7种让翻译客户爱上你的方式

找翻译客户很难。

你不能否认。作为翻译,你也一定知道吃了上顿没下顿的感受。所以,当你(最终)得到一些优质客户时,你不想让他们离开,对吧?

问题是,你却不是唯一那个提供语言服务的翻译。还有很多其他公司,同样提供技术、医学或商务的专业翻译。而且可悲的是,你的同行也是你的竞争对手。

你是否曾经Google过你所在的城市/国家提供类似服务的译员?如果没有的话,可以试着这样检索:[语言对][城市/国家]翻译。记住去掉方括号,使用实际的文本值(例如:喀麦隆的土耳其语-法语翻译)。

搜索将返回一个目录列表,公司网站、翻译协会、社媒团体或在线平台—— 包括著名的Proz和 Translators Café。

从客户的角度来看,选择太多了。

这会让他们思考该信任谁。他们可能想和任何一个翻译碰碰运气,并期望他们证明自己是有价值的。如果你足够幸运,你可能将是他们合作过的最棒的翻译,这样他们也可以继续为你提供项目。

以下便是让你的翻译客户爱上你的7条方式。

1、专业

预计到2018年,翻译业务的年增长率将达到6.5%-7.5%,到2020年,翻译业务的价值将达到450亿美元。如果不认真对待,或许你应该离开翻译圈。要么,就成为专业人,做专业事。

从任何潜在的合作开始,展示你的专业知识。反应灵敏,值得信赖,对你的职业做全面了解。

你需要熟知:

-行业标准和最佳实践(合同、价格、发票、优质保证等)
-最常见的专业工具和资源
-新趋势和全球利益攸关方的贡献
-关键事实和行业发展(专业认证考试、机器学习、云技术等)

对这些方面的了解有助于构建潜在客户的信任。他们需要感觉你是他们一直在找的专业人士,并且最终爱上你。

2、大胆

与客户合作也是打心理战。

这并非主从关系(除非你希望如此),而是双方既有权利又有义务的双赢合作。你用你的语言专长来解决他们的翻译、编辑/校对或口译问题;他们给你报酬作为回报。

他们也可以再找一个语言专家,你同时也可能有其他客户。

确保说到做到。请记住,了解自己的价值和表现大胆可以防止你被“虐待”。

这适用于以下情况:

翻译价格

如果你和客户直接对接,请直接提出你通常的收费标准。这是为了让他们明白,你并非只是挣几个小钱。最好的方法之一是让他们明白翻译文档、网站内容或应用程序帮助文件需要花费的时间和精力。关注翻译作品的价值,强调翻译过程的重要性——这并非一个孤立的解决方案,而是更广泛交流的一部分。

对于翻译公司,如果你收费特别高,可能会遭遇阻力。因为他们需要从向最终客户收取的费用中扣除一定比例。但是,你的经验、专长和软件知识可能会帮你拿到一个好价格。

做好灵活的准备,但要事先设定一个门槛,低于这个门槛,合作绝无可能。正如Corinne McKay所言,不要像和中介一样去和客户做生意。

工作时长/天数

一些翻译客户 ——大多是翻译公司——不尊重译者的工作/生活平衡,恨不得他们7天24小时干活。记住,你随时可以让他们知道你什么时候有空,什么时候没空。

避免成为总是说“yes”的人。不要害怕拒绝一些项目或者要求延长Deadline,但你最好懂得如何争取(不可预见的情况,糟糕的源文,格式问题,或者任何不错的理由)。

化解冲突

只要产生关系,必然就有冲突。翻译也不例外。解决冲突即意味着双方都做出让步。如果你觉得问题出在你身上,考虑一下另辟蹊径,因为对你的客户,你可能没你想的那么重要。

3、独一无二

打造个人品牌。

这是在自由译者的汪洋中脱颖而出的最佳方式。给自己一个企业的形象。即使你是个人雇主也没关系。事实上,IbisWorld的一项研究显示,美国大约95.1%的语言行业从业者都是独资经营。

列出你的业务发展价值、建立网站和设计其他线上/线下营销材料。

此外,通过以下方式确保你的品牌形象在所有平台上保持一致:

-在文档中使用相同的配色方案。
-在打印和电子资产上显示您的logo或公司符号。
-使用定制化的社交媒体封面营销自己的业务。
-为商业团体做贡献(专注于帮助他人,而非过度推销自己)。
-须知,第一印象永远最重要。

总而言之,有品牌的翻译看起来比没品牌的翻译要更专业。

4、多走一公里

如果你不仅仅是一名翻译,客户会更喜欢你。

人性总是很贪婪的;能够满足这样的期望会让你与众不同。不要只用你的时间或知识换取金钱。相反,努力成为专业人士——更甚者——客户可以依赖的合作伙伴。

与其提供服务,不如帮客户找到解决方案,他们会因此而爱上你:

-建议他们如何改进他们的流程或与你的协作(更易于管理的文件格式、文档与整个企业愿景的一致性、等等)。
-向他们表明你对他们业务的关心(例如,高亮不清楚的源内容,讨论潜在的解决方案及其对翻译的影响,提供一些他们可以利用的目标国家事实,等等)。
-少承诺,多做事(在设定的deadline前交付,提供方便查看的目标文件PDF版本,分享项目的QA见解/报告)。

与其提供服务,不如帮客户找到解决方案,他们会因此而爱你!

这样的行为也会让你与众不同,更加可爱。

5、友好

翻译业务固然严肃,但这不是你表现得像是机器人的理由。如今,人们越来越在意“人工翻译”和自动化翻译的区别。

所以,在和客户打交道时表现你的“人性”吧。

-例如,在特殊的节日(圣诞节、复活节、斋月等)给他们发送电子贺卡。
-记得经常感谢他们“与你合作”。例如,每当你完成一个项目时,以及在每年年底时,都是如此。特别贴士:在你的发票底部写上“谢谢你和我合作”。

关键是让你的客户知道这边是一个有血有肉的人。一个关心和珍惜职业关系的人。试试这个,你的排名一定会在“客户忠诚度指数”上上升的。

6、谦虚

人无完人。

当有错误时,要及时承认,并承担责任。你不可能每分每秒都是一个好的翻译/编辑/校对。总有一天,你会表现不好。

当客户指出错误时,不要对他们暴跳如雷,也不要用自己的资质怼他们。相反:

-保持冷静(尽可能的),听听他们生气的原因。
-承诺进一步核实问题。
-客观地重新评估你的表现。请向你的同行征求意见。
-回到客户身边,做出相应反应:如果他们是对的,道歉并采取纠正措施。如果他们错了,那就做一名外交官。使用参考资料来支撑你的观点并指明方向。你的目标是保持合作。

下面即是一个鲜活的例子,在这个案例中,我不得不为没有完成任务而道歉。幸运的是,一切进展顺利,我今天仍在和那个客户合作。

7、做自己

既然做不了别人,就做自己。

做自己,让他们尽可能地更喜欢你。宁可让他们讨厌一个真实的你,也不要为让他们爱上一个虚假的你。

这和翻译客户有什么关系?稍等,你马上就会明白。

在一张纸上,画一个两栏的表格。

在第一栏中列出你的(个人和职业)品质,然后在第二栏列出你的缺点。花一点时间,认真对待这个测试。

向你的朋友、亲戚和同行寻求帮助。您可以使用这样简单的范本:

你好,XXX:

目前我正在审查我的个人简历,以期改进。作为朋友/同事/兄弟,你喜欢/不喜欢我什么?非常感谢你的帮助。

收到同行或亲戚的反馈后,填写表格并分析结果。提高个人素质,改善与翻译客户的关系。记住,进步是过程,而非终点。

不时地:

-询问你是否可以做些什么使合作更加顺畅
-要求客户指出他们喜欢/不喜欢你的地方
-和5-10年前相比自己现在进步了多少

几分钟下来,这些方法已经让你的客户更加爱你啦。


翻译:Nansey 来源:cdlancer

《7种让翻译客户爱上你的方式》有2个想法

  1. 在利器IO的独立blog合集中偶然看到你的blog。难得同在武汉,幸会幸会,哈哈。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注