Posts

Showing posts from February, 2019

字幕翻译笔记:字幕提取

Image
工作缘故,最近需要对公司一个产品的视频宣传片的字幕进行翻译。任务需求很简单,就是中文到英文的转换,视频也不是很长,十分钟都不到。 我没有在字幕组工作过,之前也没有太多这方面的经验,有的只是零星阅读过相关的教程或者网贴,但是早已忘到九霄云外,甚至在拿到任务时候,连应该去下载和使用哪个软件也没有概念。 直觉和热衷各种软件的经验告诉自己,这大概只是使用软件的问题而已。但是很快,我发现我错了。印象里 YouTube 对于字幕的处理功能和自己困难重重的实操形成了鲜明的对比,我高估了自己的智商。 下面我会讲到在这次字幕处理的过程中遇到的各种问题,这些问题可能是借助搜索引擎并没有那么容易找到解决办法,或者网络上给出了解决办法,但实际的操作却是另一种回事的情况。我不会像大多数网贴一样去不厌其烦地重复各种软件操作的步骤,毕竟那些网帖已经讲得够多够清楚了。 声明一下,我只是字幕处理领域的初学者,所以接下来的写作难免会有纰漏,还望各位多多批评指正。 此次任务使用或者涉及的软件(附下载链接): gMKVExtractGUI : https://sourceforge.net/projects/gmkvextractgui/   My MP4Box GUI :   https://www.videohelp.com/software/My-MP4Box-GUI Pot Player : https://potplayer.daum.net/   LAV Filter :   https://www.videohelp.com/software/LAV-Filters   Codec Tweak Tool : https://www.videohelp.com/software/Codec-Tweak-Tool   Format Factory : http://www.pcgeshi.com/   esrXP :   https://www.videohelp.com/software/esrXP   Srt Sub Master :   https://mjpclab.net/submaster.html   Abbyy FineReader : https://pan.baidu.com/s/1RXzDBbD_vrhkw8tHLfbvDA 字幕提取