一句机翻差评引发的腥风血雨

事件起因于316日某校研一学生高晗给一本乌拉圭小说《休战》打了两星,并评论说机翻痕迹严重,糟蹋了 Benedett 的作品

曾在西班牙马德里康普顿斯大学西班牙艺术史系读硕士的译者韩烨(haize)在此评论下为自己做了辩白,高晗也客气地回复了她。事情至此,完全在正常状态。不料一个网名为 anito anago 自称是译者韩烨好友的豆瓣网友通过高晗的主页简介找到其就读的学校并向校方进行了措辞严厉的举报(网传 anito anago 认识该校某老师,但 anito anago 329日发表的《关于<休战>争执的致歉声明》一文中表示此前的公开声明中所谓因缘际会有联系'仅仅是一次偶然的事务性往来'")。

327日,高晗发致歉声明,声称自己受到了批评教育并向韩烨女士及作家出版社道歉

随后,风向骤转,很多网友认为是译者或出版方动用了手段,使学校向高晗施压,迫使她道歉。于是自行发起一星运动,至327日晚,《休战》由高晗写短评时的9.3高分,跌至7.5,谴责之声迭起。

329日,anito anago 发文《<休战>争执的致歉声明》:写邮件去陈述此事,确有考虑不周之处,对所涉及的诸方都不够负责,没有尊重译者和发言者的意愿。这一做法构成了客观事实上的举报,行为越界。为此我深感懊悔和歉意,坦承这件事的责任全然在自己。对于因这几日以来的个人不当言行,给译者、编辑、出版社和发言者高晗同学带来的困惑,以及豆瓣语境的不良影响真诚致歉。

截至小编发稿前(330日),豆瓣《休战》图书条目已关闭评分和评论功能(豆瓣读书相关说明),但韩烨的另一本书《对话博尔赫斯》遭到了一星运动清洗,《观察者网》于今日对该事件进行了跟进报道

目前,举报者 anito anago 已被网友人肉,其个人信息均已泄露,包括其供职的单位中山大学的官方微博也遭到网友洗版。而高晗所就读的北京语言大学的官方微博同样遭到了网友围攻

Comments

Popular posts from this blog

翻译推荐:纸托邦

商务邮件的基本礼仪