年终总结:2018
这是一份迟到的年终总结。 当各个网站各个 App 各种书单各种总结纷至沓来的时候,这一年似乎又要悄无声息地流逝了。对于自己来说,这是有失去也有收获的一年。做了一些事情,也有很多的事情没做。 写了 18 篇 博客 ,读了 17 本 书 ,发了 110 条 Tweet ,输出了 255 期「 翻译圈 」主题分享,运营了 2 个近 900 人的 翻译群 ,接了 20 几万字的翻译,也开始接触翻译项目的管理。 和前几年比,书读得少了,博客写得少了,少了的还有一些头发。 17 年运行了整整一年的「 从海底出发 」被弃船了。坚持了几个月的单词计划在夏天还是放弃了。放弃的同时还有产品设计的学习以及断断续续更新的「 有人带来了雪意和五点钟 」。 十月想要故地重游的薄刀峰没有去,十二月想要滑雪的神龙架也要到明年了。计划中的翻译 Newsletter 和公众号计划还没有实施。 但学会了做简单的个人网站。又系统地学习了一遍 CAT ,发现了更多厉害而有趣的人,以及更多需要学习的软件和技术。机器翻译的领域日新月异,技术和工具带来舒适感的同时,也带来了更大的困惑和恐慌。 The more you know, the more you know you don’t know. 花费了一些时间在 RSS 和 Twitter 上,主要是行业动态和专业知识的获取。 翻译 几乎是这一年的重心,甚至包括工作内容本身。不论是知识星球,还是翻译项目,是兴趣爱好,也是无心插柳。 看了许多的 电影 ,和她一起。搞笑的,伤心的,恐怖的,悲伤的。是消遣时间的一种方式,更是促进交流的一种方式。去年的年度最佳是「海边的曼彻斯特」,今年是「狗十三」。 秋天的时候,舅舅离开了,大概是在我的婚礼之前,他的状况已经非常不好了。在蜜月旅行的最后一站,阿克雷里的夜晚还是早晨,妈妈罕见地打了长途电话过来。她向来也是不紧不慢的人,这一次她的语气显得焦急。 回国的飞机临时改签到成都,落地的第一时间给舅娘打了电话,她笑着说舅舅已经离开了。忍不住地流了眼泪。不知道是想起以前舅舅和爸爸之间的旧事,还是想到舅娘拉着三个孩子以后艰难的日子。 冬天的时候,有了第二个外甥女。妈妈可能既难过,又开心。我甚至心里想着这个小天使的到来是否可以冲淡她心里对于舅舅的思念。那是十一月底下班回家的路上,突然收到姐夫的信息...